Communications académiques
Découvrez mes communications scientifiques présentées lors de colloques, séminaires et journées d'études en traductologie et linguistique espagnole.
Expertise en communication scientifique
Présentations de mes travaux de recherche lors d'événements académiques majeurs, démontrant une expertise reconnue en traductologie.
Identité plurielle dans La buena reputación d’Ignacio Martínez de Pisón
Journée d'étude : Pluralité langagière et multiculturalité : comment l’écriture devient-elle un acte d’identité ?
Du roman au film : Chemins de traverse d’Ignacio Martínez de Pisón, une réécriture ?
Congrès : L’adaptation – roman/film, BD/film, théâtre/film, film/littérature
Intervention dans un séminaire de linguistique et traductologie, Master 2 Recherche
La traduction du roman historique peut-elle être un support de mémoires ?
Colloque international : Supports de mémoire dans l’Espagne des XXème et XXIème siècles
La traduction entre Histoire et pratiques
1er Congrès Mondial de Traductologie : La traductologie, une discipline autonome
Intervention dans un séminaire de linguistique, Master Recherche
Intéressé par mes communications ?
Découvrez comment mes présentations peuvent enrichir vos événements académiques ou vos programmes de recherche en traductologie.