Angèle Gonse
Traductrice littéraire et spécialisée
Enseignante d'espagnol

Angèle Gonse
Traductrice littéraire
et spécialisée

Enseignante d'espagnol

À propos de moi

Bienvenue sur mon site. Je vous propose mes services en traduction littéraire espagnol > français et suis disponible pour des cours d’espagnol dans le secondaire ou le supérieur.

N'hésitez pas à me contacter pour plus d'informations sur mon adresse mail agonse.pro@yahoo.com icône qui représente une enveloppe

Découvrez mon profil professionnel sur Linkedin icône qui représente le site Linkedin

image illustrant la présentation de agonse-traduction

Mes diplômes

Doctorat en Études Hispaniques (linguistique et traductologie).

2021

Université d’Artois, Arras

Licence Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales, spécialité espagnol

2013

Université d’Artois, Arras

Brevet

2006

Lycée Robespierre, Arras

Master Recherche Langues, Littératures, Civilisations Étrangères et Régionales, spécialité espagnol.

2015

Université d’Artois, Arras

Baccalauréat Économique et Social

2009

Collège Jean Bodel, Arras

Doctorat en Études Hispaniques (linguistique et traductologie).

2021

Université d’Artois, Arras

Master Langues, Littératures, Civilisations Étrangères et Régionales, spécialité espagnol.

2015

Université d’Artois, Arras

Licence Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales, spécialité espagnol.

2013

Université d’Artois, Arras

Baccalauréat Économique et Social

2009

Lycée Robespierre, Arras

Brevet

2006

Lycée Robespierre, Arras

Expériences en traduction

2018

Le jardin de cristal, Las Palmas de Gran Canaria, Cuentos solidarios n° 7

Conte pour enfants, édition bilingue espagnol-français.

Expériences en enseignement

2021

Participation active : relecture des traductions issues de différents projets de traduction bénévole

Master 2 Traduction Spécialisée Multilingue
Université de Lille

2021

Intervention dans un séminaire en linguistique et traductologie

Master 2 recherche
Université d’Artois, Arras

01/2017 – 06/2021

Chargée de TD d'espagnol
(Licence de Droit et Licence AES 1ère et 2ème année)

Université Polytechnique des Hauts-de-France (Valenciennes)

2017

Intervention dans un séminaire en linguistique et traductologie

Master en enseignement
Université d’Artois, Arras

2013-2014

Soutien pédagogique d’espagnol

Licence d'espagnol
Université d’Artois, Arras

Expériences en recherche

2021

Doctorat en études hispaniques : Comment dire, représenter et traduire l’événement historique ? Le cas de la guerre civile espagnole dans Enterrar a los muertos d’Ignacio Martínez de Pisón

2015

Master Recherche : L’image de María de Molina dans La prudencia en la mujer

2018

Article « La traduction du roman historique peut-elle être un support de mémoire », dans Supports de mémoires dans l'Espagne du XXème et XXIème siècle, Éditions l'Harmattan, Collection Langue et Parole

10-14 avril 2017

Communication « La traduction entre Histoire et pratiques ». 1er Congrès Mondial de Traductologie : La traductologie, une discipline autonome, 10-14 avril 2017, Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense.

9 juin 2017

Communication « La traduction du roman historique peut-elle être un support de mémoires ? ». Colloque international : Supports de mémoire dans l’Espagne des XXème et XXIème siècles, 8 et 9 juin 2017, Arras, Université d’Artois.

27 avril 2022

Organisation de la Journée d’étude « Pluralité langagière et multiculturalité : comment l’écriture devient-elle un acte d’identité ? » co-organisée avec Cédric Colaërt, Benjamin Delmotte et Maud Beneteau.